yea sure i can, here it goes:
A word from the Cantonese language that is pronounced as "la". This word is often (not always) used in every day conversations at the end of sentences. Usually Cantonese speakers also use this "la" word on online chat even when they are talking in English. The purpose is just to juice up their sentences and to make their sentences sound more Chinese. I'd like to point out again that not ALL sentences (English and Cantonese) can end with "la". Sometimes people spell the word as "lar" instead of "la", but both mean the same thing. There are also "lor", "meh", "ga bor", etc., that can also be put at the end of certain sentences.
A: "I'm leaving soon la."
B: "Why so soon ah? Dinner won't end in another 2 hours ga wor."
A: "I have another dinner that I need to attend to ah ma."
B: "OK la gum."
a slang used mainly by people of South-East Asia (Malaysia and Singapore mainly) to complement almost any sentence available in a social conversation. the origins of this slang is basically from the chinese language, yet it is now used by almost anyone in the two countries mentioned above who aren't too shy to let their asian roots shine with pride. people who don't use the -lah slang is considered a snob to a certain degree. A suffix of no standard meaning used by Malaysians in their very own version of the english language (affectionately named Manglish) to spice up sentences and to express very different meanings according to the way it is said.
A: Hey, can you lend me five ringgit?
B: sorry lah, I need money to pay for my cab and lunch lah
C: can you help me for a minute?
D: ok lah.
Cantonese slang that is used to describe someone who has done something idiotic, or to describe something that is stupid. It literally means "stinks", but it is used to mean "stupid".
"That person is so lor; he tripped on his own shoelaces and fell on the street."
"So lor; this event sucks."
"I just embarrassed myself infront of my boss! I'm so lor!"
means "cannot stand it". Orginated from Chinese dialect of Hokkien/Fujian. The word "beh" means cannot in Chinese while the word "tahan" means stand/uphold in Malay. Commonly used in Malaysia and Singapore.
These are the most used by MYKO community xD looks kinda dumb imo[/b]